Utajené překlady
Vedle lásky k poezii projevil autor ve svých překladech obrovský vztah k českému jazyku, znalost všech jeho jemných nuancí i záludností. Ve svazku jsou zastoupeny především artistní texty, jimiž mnoho překladatelů prověřovalo své schopnosti a talent (Puškin, Poe, Goethe, Rilke, Morgenstern, Verlaine). Havel jako překladatel projevil obdivuhodnou … celý popis
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
- Hlavní autor
- Další autoři
- Typ dokumentu
- Knihy
- Fyzický popis
- 229 s. : il. ; 20 cm
- Vydáno
-
Praha :
Torst,
1996
- Vydání
- Vyd. 1.
- Edice
- Poezie (Torst)
- Témata
- Popis jednotky
- 1000 výt.
Bibliografická a ediční pozn. - ISBN
- 80-85639-80-7
Cíl | Přístupnost | Odkaz | Zdroj odkazu |
---|---|---|---|
Digitální knihovna | DNNT: Dostupné pro registrované | Digitalizovaný dokument | Moravská zemská knihovna v Brně - Kramerius |
Digitální knihovna | DNNT: Dostupné pro registrované | Digitalizovaný dokument | Národní digitální knihovna |