Utajené překlady

To chci

Vedle lásky k poezii projevil autor ve svých překladech obrovský vztah k českému jazyku, znalost všech jeho jemných nuancí i záludností. Ve svazku jsou zastoupeny především artistní texty, jimiž mnoho překladatelů prověřovalo své schopnosti a talent (Puškin, Poe, Goethe, Rilke, Morgenstern, Verlaine). Havel jako překladatel projevil obdivuhodnou celý popis

Uloženo v:

Podrobná bibliografie

Hlavní autor:
Rudolf Havel, 1911-1993
Další autoři:
Františka Havlová, 1913-
Vladimír Justl, 1928-2010
Typ dokumentu:
Knihy
Fyzický popis:
229 s. : il.
Vydáno:
Praha : Torst, 1996
Vydání:
Vyd. 1.
Edice:
Poezie
Témata:
ISBN:
80-85639-80-7

:


Cíl Přístupnost Odkaz Zdroj odkazu
Digitální knihovna DNNT: Dostupné pro registrované Digitalizovaný dokument Národní knihovna ČR - Kramerius
Digitální knihovna DNNT: Dostupné pro registrované Digitalizovaný dokument Moravská zemská knihovna v Brně - Kramerius