Kdyby Ogden uměl česky = What if Ogden could speak Czech
Výbor z veršů nejlepšího amerického autora groteskní a nonsensové poezie dvacátého století. Zrcadlové provedení s anglickým originálem a invenčním překladem Jiřího Weinbergera. Ogden Nash je dnes již považován za klasika americké poezie, a to především z toho důvodu, že originálním rýmem, často se pohybujícím ve skrytých polohách, … celý popis
Podrobná bibliografie
- Hlavní autor:
- Další autoři:
- Typ dokumentu:
- E-knihy
- Rozsah:
- 1 online zdroj (66 stran)
- Vydáno:
-
Praha :
Městská knihovna v Praze,
2017
- Vydání:
- V MKP 1. vydání
- Edice:
- Světová poezie v českých překladech
- Popis jednotky:
- Překlad Jiří Weinberger, jazykový poradce Věra Bořkovcová --Tiráž
- Fyzický popis:
- 1 online zdroj (66 stran)
- ISBN:
- 978-80-7587-441-2
Instituce:
Cíl | Přístupnost | Odkaz | Zdroj odkazu |
---|---|---|---|
Web | Dostupné | Stáhněte zdarma (pdf) | Městská knihovna v Praze - E-knihovna |
Podobné
-
Pásmo
Guillaume Apollinaire, 1880-1918
-
Portugalské lásky
Luís de Camões, asi 1524-1580
-
Citlivka
Percy Bysshe Shelley, 1792-1822
-
Evžen Oněgin
Aleksandr Sergejevič Puškin, 1799-1837
-
Jesenin a Pasternak v překladu J. Hory
Josef Hora, 1891-1945