Jidiš pro radost
Jidiš, dnes už téměř zaniklý jazyk východoevropských chasidských štetlů, zanechal v dnešní češtině jen malou stopu: chucpe, mišpoche, košer a možná i čurbes, kibic, ksindl. Proč tedy otevírat takovou příručku? - A proč ne? odpověděl by Leo Rosten.
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
- Hlavní autor:
- Další autoři:
- Typ dokumentu:
- Knihy
- Rozsah:
- 202 s.
- Vydáno:
-
Voznice :
Leda,
2013
- Vydání:
- V nakl. Leda vyd. 1.
- Témata:
- Fyzický popis:
- 202 s.
- ISBN:
- 978-80-7335-333-9
MARC
LEADER | 00000nam a2200000-a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 017840000140576 | ||
005 | 20180927121954.1 | ||
008 | 140103s2013----xr-|||||||||||||||||cze-d | ||
015 | |a cnb002522692 | ||
020 | |a 978-80-7335-333-9 : |c 249.00 Kč | ||
040 | |a KOG001 |b cze | ||
041 | 1 | |a cze |h eng | |
100 | 1 | |a Rosten, Leo Calvin, |d 1908-1997 |7 jn19992000996 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Jidiš pro radost / |c Leo Rosten ; [z anglického originálu ... přeložil Ota Ornest] |
250 | |a V nakl. Leda vyd. 1. | ||
260 | |a Voznice : |b Leda, |c 2013 | ||
300 | |a 202 s. | ||
520 | |a Jidiš, dnes už téměř zaniklý jazyk východoevropských chasidských štetlů, zanechal v dnešní češtině jen malou stopu: chucpe, mišpoche, košer a možná i čurbes, kibic, ksindl. Proč tedy otevírat takovou příručku? - A proč ne? odpověděl by Leo Rosten. | ||
653 | 0 | |a jidiš |a židé |a slovní zásoba |a výkladové slovníky | |
700 | 1 | |a Ornest, Ota, |d 1913-2002 |7 jk01091258 |4 trl | |
765 | 0 | |t The Joys of Yiddisch - People I have loved, known or admired | |
910 | |a KOG001 | ||
996 | |b 231070269454 |c 43384 |e KOG001 |l PKS |s A |a 0 |t KOG001.231070269454 | ||
997 | |t KN |
Podobné
-
Pan Kaplan má stále třídu rád : [zvukový záznam]
Leo Calvin Rosten, 1908-1997
-
Pan Kaplan má stále třídu rád
Leo Calvin Rosten, 1908-1997
-
Pan Kaplan má třídu rád
Leo Calvin Rosten, 1908-1997