Zpěvy sladké Francie
Další vydání oblíbených francouzských písní. Doktor filosofie, středoškolský profesor francouzštiny a němčiny, překladatel a literární vědec Hanuš Jelínek se vždy zajímal o lidovou slovesnost. Jednak přeložil mnoho českých a slovenských písní do francouzštiny, ale i do češtiny přebásnil francouzské lidové písně z 15.–18. … celý popis
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
- Další autoři:
- Typ dokumentu:
- Knihy
- Rozsah:
- 190 s. ;
- Vydáno:
-
V Praze :
Vyšehrad,
2008
- Vydání:
- Vyd. v tomto uspořádání 6., Ve Vyšehradu 1.
- Edice:
- Verše (Vyšehrad)
- Témata:
- Popis jednotky:
- Přeloženo z francouzštiny
- Fyzický popis:
- 190 s. ; 16 cm
- ISBN:
- 978-80-7021-931-7 (váz.)
Cíl | Přístupnost | Odkaz | Zdroj odkazu |
---|---|---|---|
Digitální knihovna | Autorsky chráněné | Digitalizovaný dokument | Moravská zemská knihovna v Brně - Kramerius |
Digitální knihovna | Autorsky chráněné | Digitalizovaný dokument | Národní knihovna ČR - Kramerius |
Podobné
-
Melancholie, Hanuš Jelínek a Miloš Marten
Jana Kantoříková