Písně starého Japonska

To chci

Editor a překladatel čerpal z francouzských, anglických a ruských překladů středověkých korpusů - Kokinšú a Manjóšú. Práce s textem se velice podobá pečlivému přístupu B. Mathesia - podání se snaží vystihnout stroficko-metrickou stránku japonské předlohy vhodnou volbou formy českého nerýmovaného verše. Obsahově čtenář proniká celý popis

Uloženo v:

Podrobná bibliografie

Další autoři:
Jan Jíša, 1922-
Typ dokumentu:
Knihy
Rozsah:
143 s. ;
Vydáno:
Praha : Pulchra, 2008
Vydání:
1. vyd.
Edice:
Poezie (Pulchra)
Témata:
Popis jednotky:
Přeloženo z japonštiny?
Fyzický popis:
143 s. ; 21 cm
ISBN:
978-80-904015-4-9 (brož.)

:


Jednotky

Nápověda
Pro vytváření rezervací/objednávek je třeba se přihlásit.
Dostupnost Stav Oddělení Sbírka Umístění Více informací Signatura
Absenčně
Načítá se…
Ústřední knihovna
3DBE beletrie dospělí
Absenčně
Načítá se…
Ústřední knihovna
1PBE beletrie sklad

Podobné